Saturday, December 3, 2011

chapter 18 - 成语故事两则 Chéngyǔ gùshì liǎng zé

深广
Shēnguǎng




从前有一个人,
看见一户人家的门前
挂着一口大铜钟,
他越看越喜欢,
Cóngqián yǒu yí gè rén,
kànjiàn yí hù rén jiā de mén qián
Guàzhe yì kǒu dà tóng zhōng,
tā yuè kàn yuè xǐhuan,


想把它偷走。
可是钟很重,
他搬不动。
Xiǎng bǎ tā tōu zǒu.
Kěshì zhōng hěn zhòng,
tā bān búdòng.


这个人想:
既然搬不走,不如把钟打破,
拿些碎钟片到市场上去买,
换些钱来花。
Zhège rén xiǎng:
Jìrán bān bù zǒu, bùrú bǎ zhōng dǎpò,
Ná xiē suì zhōng piàn dào shìchǎng shàngqù mǎi,
huàn xiē qián lái huā.


但是,敲打铜钟会发出声响,
万一惊动里的人怎么办?
Dànshì, qiāodǎ tóng zhōng huì fāchū shēngxiǎng,
Wànyī jīngdòng li de rén zěnme bàn?


对了,我把耳
朵掩住,
不就听不到声音了吗?
Duìle, wǒ bǎ ěrduo yǎn zhù,
bú jiù tīng bú dào shēngyīnle ma?


这个人看见院子里有一根铁棒,
便顺手拿起来使劲敲打那口钟,
然后放下铁棒,双手掩住耳朵。
屋里的人听到了钟声,马上冲出来
把他抓住,送进了官府。
Zhège rén kànjiàn yuànzi lǐ yǒuyī gēn tiě bàng,
Biàn shùnshǒu ná qǐlái shǐjìn qiāodǎ nà kǒu zhōng,
Ránhòu fàngxià tiě bàng, shuāng shǒu yǎn zhù ěrduo.
Wū li de rén tīngdàole zhōng shēng, mǎshàng chōng chūlái
Bǎ tā zhuā zhù, sòng jìnle guānfǔ.


后来,人么就用
“掩耳盗铃”这个成语
来比喻自己欺骗自己.
Hòulái, rén me jiù yòng
“Yǎn'ěrdàolíng” zhège chéngyǔ
Lái bǐyù zìjǐ qīpiàn zìjǐ.


====================
Original Characters


深廣


成語故事兩則


從前有一個人,看見一戶人家的門前
掛著一口大銅鐘,他越看越喜歡,
想把它偷走。可是鍾很重,他搬不動。


這個人想:
既然搬不走,不如把鐘打破,
拿些碎鐘片到市場上去買,換些錢來花。
但是,敲打銅鐘會發出聲響,
萬一驚動裡的人怎麼辦?


對了,我把耳朵掩住,
不就听不到聲音了嗎?


這個人看見院子裡有一根鐵棒,
便順手拿起來使勁敲打那口鐘,
然後放下鐵棒,雙手掩住耳朵。
屋裡的人聽到了鐘聲,馬上沖出來
把他抓住,送進了官府。


後來,人麼就用
“掩耳盜鈴”這個成語
來比喻自己欺騙自己.

No comments:

Post a Comment