深广
Shēnguǎng
中国古代有一个孩子
Zhōngguó gǔdài yǒu yígè háizi
非常聪明机智,
许多大人都回答不上来的问题
Fēicháng cōngmíng jīzhì,
xǔduō dàrén dōu huí dá bú shànglái de wèntí
他却能够巧妙地应对。
Tā què nénggòu qiǎomiào de yìngduì.
大家都很喜欢他,
Dàjiā dōu hěn xǐhuān tā,
还时常出些问题考他
Hái shícháng chū xiē wèntí kǎo tā
有一次,这个孩子跟着父母
Yǒu yícì, zhège hái zǐ gēnzhe fùmǔ
到一个朋友家去做客
Dào yígè péngyǒu jiā qù zuòkè
主人带他们到院子里去赏花
Zhǔrén dài tāmen dào yuànzi lǐ qù shǎng huā
走着走着,主人指着院子里的
Zǒuzhe zǒuzhe, zhǔrén zhǐzhe yuànzi lǐ de
一棵大树说
Yì kē dàshù shuō
我打算把这棵树砍了
Wǒ dǎsuàn bǎ zhèi kē shù kǎnle
孩子问:为什么?
Háizi wèn: Wèishéme?
主人说Zhǔrén shuō
这四四方方的院子就像个口字,
Zhè sì sì fāng fāng de yuànzi jiù xiàng gè kǒu zì,
里面长着一棵大树,你想啊
Lǐmiàn zhǎngzhe yì kē dàshù, nǐ xiǎng a
口中有个木,不就是困字吗?
Kǒuzhōng yǒu gè mù, bú jiùshì kùn zì ma?
困就是被围在里面出不来
Kùn jiùshì bèi wéi zài lǐmiàn chū bù lái
这个字多不吉利呀
Zhège zì duō bù jílì ya
所以我要砍掉这棵树
Suǒyǐ wǒ yào kǎn diào zhè kē shù
孩子听了,笑着说
Háizi tīngle, xiàozhe shuō
这个院子四四方方的像个口字,
Zhège yuànzi sì sì fāng fāng de xiàng gè kǒu zì,
里面有人住着,
Lǐmiàn yǒurén zhùzhe,
口中有个人
Kǒuzhōng yǒu gèrén
还不就是囚字吗?
Hái bú jiùshì qiú zì ma?
囚字的意思就是
Qiú zì de yìsi jiùshì
把人关起来,这个人就好像是“囚犯”似的
照您的说法,这个字更不吉利了
Bǎ rén guān qǐlái, zhège rén jiù hǎoxiàng shì “qiúfàn” shì de
Zhào nín de shuōfǎ, zhège zì gèng bù jí lì le
请问,如果说困为“困”字不吉利,
Qǐngwèn, rúguǒ shuō kùn wèi “kùn” zì bù jílì,
就要把树砍掉,那么,囚字更不吉利,
Jiù yào bǎ shù kǎn diào, nàme, qiú zì gèng bù jílì,
是不是也要把人杀掉呢?
Shì bushì yě yào bǎ rén shā diào ne?
Zhǔrén tīngle, liánshēng shuōdao
说得好!Shuō de hǎo!
说得好!Shuō de hǎo!
不砍了!Bù kǎnle!
No comments:
Post a Comment