深广
Shēnguǎng
小时候,爸爸喜欢问我问题。
有一次,他问我
“鱼缸里养了十条金鱼,如果死了三条,还有几条?”
Xiǎoshíhou, bà ba xǐhuan wèn wǒ wèntí.
Yǒu yí cì, tā wèn wǒ
“Yúgāng li yǎngle shítiáo jīnyú, rúguǒ sǐle sāntiáo, hái yǒu jǐ tiáo?”
这个问题太简单了,
我自信地回答:
“还有七条!”
爸爸笑了笑,说
“答案一定是七条吗?”
Zhège wèntí tài jiǎndānle,
Wǒ zìxìn de huídá:
“Hái yǒu qītiáo!”
Bà ba xiàole xiào, shuō
“Dá àn yí dìng shì qītiáo ma?”
听了爸爸的话,
我仔细想了想,说
“也可能是十条”
Tīngle bà ba dehuà,
Wǒ zǐxì xiǎngle xiǎng, shuō
“Yě kěnéng shì shítiáo”
爸爸摸了摸我的头,说:
“再动动脑筋!”
我又想了想,回答道:
“也可能一条也没有了”
Bà ba mōle mō wǒ de tóu, shuō:
“Zài dòng dòngnǎo jīn!”
Wǒ yòu xiǎngle xiǎng, huídá dào:
“Yě kěnéng yì tiáo yě méiyǒule”
爸爸笑着问我:
“为什么?”
我一边想一边说:
“第一种可能是,
三条死金鱼被捞了出来,
鱼缸里就只剩下七条金鱼;
Bà ba xiàozhe wèn wǒ:
“Wèishéme?”
Wǒ yì biān xiǎng yì biān shuō:
“Dì yì zhǒng kěnéng shì,
Sāntiáo sǐ jīnyú bèi lāole chūlái,
Yúgāng li jiù zhǐ shèng xià qītiáo jīnyú;
第二种可能是,鱼死了,没有人去清理,
所以鱼缸里的金鱼还是十条;
第三种可能是,养鱼的人把死了的金鱼扔掉,
把活着的金鱼送给了别人,
所以鱼缸里一条金鱼也没有了”
Dì èr zhǒng kěnéng shì, yú sǐle, méiyǒu rén qù qīnglǐ,
Suǒyǐ yúgāng li de jīnyú háishì shítiáo;
Dì sānzhǒng kěnéng shì, yǎngyú de rén bǎ sǐle de jīnyú rēng diào,
Bǎ huózhe de jīnyú sòng gěile biérén,
Suǒyǐ yúgāng li yì tiáo jīnyú yě méiyǒule”
爸爸微笑着拍拍我的肩膀,说
“想得好!”
Bà ba wéixiàozhe pāi pāi wǒ de jiānbǎng, shuō
“Xiǎng de hǎo!”
====================
Original Characters
深廣
爸爸叫我動腦筋
小時候,爸爸喜歡問我問題。
有一次,他問我
“魚缸裡養了十條金魚,如果死了三條,還有幾條?”
這個問題太簡單了,
我自信地回答:
“還有七條!”
爸爸笑了笑,說
“答案一定是七條嗎?”
聽了爸爸的話,
我仔細想了想,說
“也可能是十條”
爸爸摸了摸我的頭,說:
“再動動腦筋!”
我又想了想,回答道:
“也可能一條也沒有了”
爸爸笑著問我:
“為什麼?”
我一邊想一邊說:
“第一種可能是,
三條死金魚被撈了出來,
魚缸裡就只剩下七條金魚;
第二種可能是,魚死了,沒有人去清理,
所以魚缸裡的金魚還是十條;
第三種可能是,養魚的人把死了的金魚扔掉,
把活著的金魚送給了別人,
所以魚缸裡一條金魚也沒有了”
爸爸微笑著拍拍我的肩膀,說
“想得好!”
No comments:
Post a Comment